Miszna
Miszna

Related%20passage do Berachot 8:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְקַנֵּחַ יָדָיו בַּמַּפָּה וּמַנִּיחָהּ עַל הַשֻּׁלְחָן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, עַל הַכֶּסֶת:

Beth Shammai mówi: Jeden wyciera ręce w ręcznik [po umyciu przed posiłkiem] i kładzie go na stole. [I używa ręcznika przez cały posiłek, żeby wytrzeć tłuszcz z rąk. Nie może położyć go na poduszce, na której siedzi—dekret, aby poduszka nie była tumą pierwszego rzędu, a woda po wysuszeniu rąk nie zmoczyła ręcznika i po kontakcie z poduszką nie stała się tumah pierwszego rzędu (jak to zawsze ma miejsce w przypadku płynów), a ręcznik, których stale używa w trakcie posiłku, wywołują tumah na jego rękach. Ale nie ma powodu do takiego dekretu w stosunku do stołu, ponieważ zabrania się używania stołu drugiego rzędu tumah.] A Beth Hillel mówi: (kładzie go) na poduszce. [Beth Hillel utrzymują, że dozwolone jest używanie tabeli tumah drugiego rzędu. Dlatego nie może położyć ręcznika na stole, aby woda w ręczniku nie została oswojona przez stół, a co za tym idzie, spowodowałoby wywołanie tumah na jedzeniu. Jeśli jednak położy go na poduszce, jedynym powodem do niepokoju jest to, że tumah może zostać przeniesiony na jego ręce— Lepiej, żeby jego ręce były ujarzmione (nie ma biblijnej podstawy dla takiej tumah, Tora nie wymaga mycia rąk przed nieświęconym pożywieniem), niż żeby pożywienie stało się ujarzmione, ponieważ istnieje biblijna podstawa tego, tumah pierwszego rzędu nadający drugi porządek tumah do niekonsekrowanego jedzenia.]

Poznaj related%20passage do Berachot 8:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset